Видимо, нынешний объем русской истории можно считать необходимым и достаточным для как можно более обстоятельного и точного описания всего спектра возможностей программы. Перевод истории— очень
трудоем­кая работа, и желания делать полную русскую версию у авторов пока нет. По степени охвата наш файл hist_rus. txt— компромисс между авторскими файлами history. txtи доступными в Интернете полными англоязычными сводками истории версий. Из таковых в первую очередь назовем тщательно составляемую и регулярно обновляемую сборку Паноса Давитидиса "Full Total Commander Changelog History". Она содержит действительно всю ранее опубликованную хронологию создания всех версий программы, распростра­няется в двух вариантах (с комментариями и без) и доступна, например, по адресу:

Английский файл keyboard.txt, равно как и его немецкая версия (tasten. txt), практически дублирует содержимое соответствующего раздела справки и в исходном виде интересен, пожалуй, только для переводчиков, которые не намерены локализовать справку, но хотят дать на своем языке хотя бы информацию о клавишах (и в самом деле очень важную). В нашем пакете русификации ТС мы дополнительно описали в файле keyb_rus.txtпредназначение клавиш, применяемых в различных диалогах и инструментах ТС, и получили достаточно полную картину клавиатурных стандартов (кроме типовых клавиш, используемых в Windows, дублировать описание которых еще и в документации ТС нет особого смысла). В справке эти сведения либо разбросаны по разным разделам, либо вообще отсутствуют.

Функций упрощенного открытия текстовых файлов с клавишами и историей в ТС пока нет, а лезть всякий раз для просмотра этой информации в рабочий каталог ТС не очень удобно. Конечно, было бы хорошо, чтобы, допустим, локализованный HTML-файл с перечнем клавиш при русском интерфейсе просто автоматически открывался вместо соответствующего раздела справ­ки. Однако при нынешних возможностях работы с внутренними командами нетрудно решить проблему иначе. Например, вы создаете пользовательскую команду для внутреннего или внешнего просмотра расширенного текстового файла и далее помещаете ее в меню Справка (или в любое другое), назна­чаете ей кнопку, клавиши вызова или псевдоним.